Quien se mofa de su hermano por un pecado que cometió

basmala

Estudiante:

Se narró de Mu’adh ibn Jabal -radi Allaahu ‘anhu- que el Mensajero de Allah -sallAllaahu ‘alayhi wa sallam- dijo:

hadiz01

{Quien avergüenza a su hermano por un pecado, no morirá hasta que lo haga también}

[Recopilado por at-Tirmidhi, quien lo declaró Hasan con una cadena de narración discontinua]

Sheikh al-Fawzan:

El que avergüenza a su hermano por un pecado que cometió, no morirá hasta que lo haga también; es decir, hasta que cometa el pecado por el que se burló de su hermano. Los musulmanes cometen pecados, y no son infalibles. No son infalibles, cometen pecados. La infalibilidad es para los Mensajeros. Por lo tanto, no tomen las faltas de las personas para menospreciarlas, mencionar sus deficiencias y así avergonzarlos con ello; [diciendo] este y aquel hicieron tal y tal, y mencionar sus defectos.

Si te burlas de él por su pecado, entonces Allah te castigará de modo que no morirás hasta que hayas cometido ese pecado. “Quien avergüenza a su hermano por un pecado, no morirá hasta que lo haga también”. Esto es como un castigo sobre él.

Evita mencionar las faltas de la gente. Oculta sus defectos. Aconseja, no hay nada que impida el consejo. El consejo es obligatorio, pero en cuanto a condenar… el que aconseja no condena. La gente no responde a la condena, sino que responde al consejo con misericordia y ternura. Hay una diferencia entre el consejo y la condena. La persona [que condena a su hermano] dice: “¡No, esto es de los celos [de la Religión]!”. Nosotros decimos no; esto no es de los celos de la religión, esto no está permitido. Los celos por la religión es para que le aconsejes y le muestres misericordia, y ocultes sus defectos; esto es celo por la religión. En cuanto a la exposición y la humillación, esto no está permitido. Es obligatorio cubrir a tu hermano.


Nota del traductor: el Comité Permanente de Sabios declaró acerca de esta narración: “la mencionó al-Baghawi en su explicación de la Sunnah, y al-Hafidh Ibn al-Hajar lo declaró Hasan”.

Audio:

Traducción: Nur ud-Din Ibn Muhammad al-Isbani

Lea también...

Quien no tiene no tendrá [poema]