¿Quiénes somos?

  1. Creemos en Allāh y en Sus Nombres y Atributos como se menciona en el Libro de Allāh y en la Sunnah del Mensajero de Allāh (que la paz y las bendiciones de Allāh sean con él) sin tahrīf (distorsión) ni ta’wīl (interpretación figurativa), ni tamthīl (haciendo similitudes), ni tahbīh (semejanza), ni ta’tīl (rechazo).
  2. Amamos a los Compañeros del Mensajero de Allāh (que la paz y las bendiciones de Allāh sean con él), y odiamos a quienes van en contra de ellos. Creemos que hablar mal de ellos es hablar mal de la Religión, ya que fueron ellos los que nos la transmitieron a nosotros. Y amamos a la Familia del Profeta, con el amor permitido por la Sharī’ah (Legislación Islámica).
  3. Amamos a la Gente del Hadīz y a todos los Salāf de la Ummah de Ahlus Sunnah.
  4. Nosotros despreciamos a ‘ilmul-Kalām (conocimiento de la Retórica Teológica), y vemos que es la causa de una de las mayores razones de la división en la Ummah.
  5. No aceptamos nada de los libros de Fiqh (Jurisprudencia Islámica), ni de los libros de Tafsīr (explicación del Corán), ni de las historias antiguas, ni de la Sīrah (biografía) del Profeta, excepto lo que se ha confirmado de Allāh o de Su Mensajero. No queremos decir que lo hemos rechazado, ni tampoco decimos que no tenemos necesidad de ellos. Más bien, nos beneficiamos de los descubrimientos de nuestros sabios y juristas, y otros como ellos. Sin embargo, no aceptamos una sentencia sin una prueba fehaciente.
  6. No escribimos en nuestros libros, ni nos cubrimos en nuestras lecciones, ni damos sermones con nada, excepto con el Corán y los auténticos y fidedignos hadices. Y detestamos lo que emana de muchos libros de admoniciones en términos de historias falsas y hadices débiles y fabricados.
  7. No realizamos Takfīr (expulsar a alguien del Islām) a cualquier musulmán, debido a algún pecado, excepto el Shirk (politeísmo) con Allāh, o el abandono de la oración o la apostasía. Buscamos refugio en Allāh de ello.
  8. Creemos que el Corán es la Palabra de Allāh, y que no fue creado.
  9. Sostenemos que nuestra “obligación es cooperar con el grupo que recorre la metodología del Libro y la Sunnah, y la metodología de los Salaf de la Ummah, en términos de llamar a Allāh, glorificado sea, y en ser sincero en Su Adoración, advirtiendo del Shirk, las innovaciones y la desobediencia, y para aconsejar a todos los grupos que se oponen a esto”. Por tanto, cooperamos en la rectitud y la piedad (Taqwa), y el consejo mutuo requiere de advertencia contra el mal y no cooperar con los malvados.
  10. No nos parece correcta la rebelión contra los gobernantes musulmanes, siempre y cuando sean musulmanes, ni creemos que las revoluciones logren la reconciliación. Más bien, corrompen la Ummah.
  11. Sostenemos que la actual multiplicidad de los partidos es la razón de la división de los musulmanes, y de su debilidad. Así pues, nos hemos puesto a “liberar las mentes de los seguidores ciegos y encadenados, y la oscuridad del sectarismo y el espíritu de partido”.
  12. Nos limitamos a la comprensión del Libro de Allāh y la Sunnah del Mensajero de Allāh a través del entendimiento de los Salaf de la Ummah y de los Sabios del Hadīz, y no de los seguidores ciegos. Tenemos la Verdad, venga de donde venga. Y sabemos que hay quienes claman la Salafiyyah, aun cuando la Salafiyyah no está con ellos, y aportan a la sociedad lo que Allāh ha prohibido. Creemos en “cultivar a la generación joven sobre este Islām purificado de todo lo que hemos mencionado, dádoles una educación islámica correcta, desde el principio -sin ninguna influencia de la educación occidental procedente de los incrédulos-“.
  13. Creemos que la política es una parte de la Religión, y los que tratan de separar la Religión de la política, solo quieren destruir la Religión y extender el caos.
  14. Creemos que no habrá Honor ni Victoria para los musulmanes, hasta que regresen al Libro de Allāh y la Sunnah del Mensajero de Allāh.
  15. Nos oponemos a los que dividen la Religión en trivialidades o en temas importantes. Y sabemos que esta es una Da’wah destructiva.
  16. Nos oponemos a quienes dejaron el conocimiento de la Sunnah, y alegan que este no es el momento para ello. Del mismo modo, nos oponemos a quienes dejaron de actuar sobre la Sunnah del Mensajero de Allāh.
  17. Nuestra Da’wah (prédica) y nuestro ‘Aqīdah (credo) son más queridos para nosotros que nosotros mismos, nuestra riqueza y nuestra descendencia. Así que no estamos dispuestos a alejarnos de ello ni por el oro ni la plata. Decimos esto para que nadie pueda tener esperanzas en la compra de nuestra Da’wah, ni pensar que es posible comprarnos con dinares o dirhams.
  18. Amamos a los Sabios de la Sunnah de hoy, y esperamos beneficiarnos de ellos, y nos lamentamos del fallecimiento de muchos de ellos.
  19. No aceptamos ninguna Fatwa (veredicto jurídico) excepto con el Libro de Allāh, y la Sunnah del Mensajero de Allāh. Esos son los atisbos de nuestro ‘Aqīdah (creencia) y nuestra Da’wah (prédica). Y si alguien tiene alguna objeción de ello, entonces estamos preparados para aceptar el consejo, si es veraz, y de refutar si es erróneo, y para evitarlo, si es un rechazo obstinado.

Y Allah sabe más.

Esta explicación de nuestra llamada ha sido recopilada y resumida de:

Tajmuah Abī ‘Abdur-Rahmān Muqbil Ibn Hādī al-Wādi’ī [pág. 135-142] de Sheikh Muqbil Ibn Hādī con pequeñas adiciones de otras fuentes.

Revista al-Furqān [nº. 14, pág. 15].

Fiqhul-Wāqi’ [pág. 49, 51], de Shaykh al-Albānī.

Descargar

Agradecimientos

Son muchas las fuentes fidedignas usadas en nuestras traducciones. Desde los propios libros de tafsīr, fiqh y otras ciencias, hasta las páginas webs de nuestros hermanos anglosajones. Proporcionamos traducciones de calidad en lengua española para que los hermanos hispanohablantes puedan beneficiarse de estas verdaderas joyas. Todo ello surge del esfuerzo de mucha gente, desde los propios sabios de Ahlus-Sunnah hasta los traductores, diseñadores, y editores que se implican en un gran esfuerzo día a día para llevar la verdad a cada rincón, in shā Allāh. Por eso, agradecemos a nuestros hermanos de las siguientes páginas, los cuales nos han dado permiso expreso para la traducción de los libros y artículos que distribuye nuestra web. Y que Allāh los recompense en cantidad, y a quienes se esfuerzan igualmente en beneficio de la da’wah, y pedimos a Allāh que nos acepte estas obras y siga iluminándonos el Camino.

Que la paz y las bendiciones sean con nuestro Profeta Muhammad (ﷺ) a su Familia y a sus Compañeros.